"Gregor Samsa bir sabah bunaltıcı düşlerden uyandığında, kendini yatağında dev bir böceğe dönüşmüş olarak buldu."
Aslında kitabın Almanca aslında kendini "Ungeziefer" olarak bulmuştu; "kurban edilmeye uygun olmayan kirli hayvan." Son birkaç senedir Türkiye'de uyanan çoğu kişinin kendini böcek olarak bulduğu düşünülürse dilimize yerleşmiş olan çevirinin bize çok daha uygun olduğu düşünülebilir. Zira, erk sahipleri "kirli hayvanlar" olduğumuz konusunda kelime anlamıyla hemfikir olsalar da, "kurban edilmeye uygun olmadığımız" kısmında bir fikir ayrılığı yaşıyorlar. Onlara göre kurban edilip edilemeyeceğimiz bir tartışma konusu değil, zira kurban olduğumuzu filan da düşünmüyorlar. Onlara göre biz bir avuç marjinaliz ve de kurban olarak nitelendirilmeyi hak edecek mazlum formasyonundan da yoksunuz.

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder